<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE TEI.2 SYSTEM "http://bibliotecaitaliana.it/dtd/bibit.dtd">
<TEI.2>
	<teiHeader>
  <fileDesc>
    <titleStmt>
      <title>Il Malpiglio overo de la Corte</title>
      <author>Torquato Tasso</author>
    </titleStmt>
    <extent>42 Kb in UTF-8</extent>
    <publicationStmt>
      <publisher>Biblioteca Italiana</publisher>
      <pubPlace>Roma</pubPlace>
      <date>2003</date>
      <idno>bibit000594</idno>
      <availability>
        <p>Questa risorsa digitale è liberamente accessibile per uso
              personale o scientifico. Ogni uso commerciale è vietato</p>
      </availability>
    </publicationStmt>
    <seriesStmt>
      <title>Collezione BibIt</title>
    </seriesStmt>
    <sourceDesc>
      <bibl>
        <title>Dialoghi</title>
        <author>Tasso, Torquato</author>
        <editor id="ed">Raimondi, Ezio</editor>
        <publisher>Sansoni</publisher>
        <pubPlace>Firenze</pubPlace>
        <date>1958</date>
        <note>3 v. in 4</note>
      </bibl>
    </sourceDesc>
  </fileDesc>
  <encodingDesc>
                  <samplingDecl>
                    <p>Tutti i materiali paratestuali della fonte cartacea non riconducibili alla
                      responsabilità dell'autore dell'opera sono stati soppressi nella versione
                      digitale</p>
                  </samplingDecl>
                  <editorialDecl>
                    <correction method="silent" status="medium">
                      <p>Livello medio: controllo a video con collazione con edizione di
                      riferimento</p>
                    </correction>
                    <quotation form="data" marks="all">
                      <p>I simboli di citazione e di discorso diretto presenti sulla fonte cartacea
                        sono stati rappresentati sulla versione digitale</p>
                    </quotation>
                    <hyphenation eol="none">
                      <p>I trattini di sillabazione a fine riga sono stati soppressi e le parole
                        ricomposte</p>
                    </hyphenation>
                  </editorialDecl>
    <classDecl><taxonomy id="CDD"><bibl>Classificazione Decimale Dewey</bibl></taxonomy><taxonomy id="CGB"><bibl>Classificazione generi BibIt</bibl></taxonomy></classDecl></encodingDesc>
  <profileDesc>
    <creation>
      <date>500</date>
    </creation>
    <langUsage><language id="ita">Italiano</language></langUsage>
    <textClass>
      <keywords scheme="CDD">
        <term>853.4 - Letteratura narrativa italiana. 1542-1585</term>
      </keywords>
      <keywords scheme="CGB">
        <term>Trattati</term>
      </keywords>
    </textClass>
  </profileDesc>
  <revisionDesc>
    <change>
      <date>Data sconosciuta anteriore al 2000</date>
      <respStmt>
        <name>LIZ</name>
      </respStmt>
      <item>Digitalizzazione</item>
    </change>
    <change>
      <date>Data sconosciuta anteriore al 2000</date>
      <respStmt>
        <name>LIZ</name>
      </respStmt>
      <item>Correzione linguistica</item>
    </change>
    <change>
      <date>2003-05-15T00:00:00.000+02:00</date>
      <respStmt>
        <name>Simona Casciano</name>
        <name>BIBIT</name>
      </respStmt>
      <item>Codifica XML - Codifica manuale</item>
    </change>
    <change>
      <date>2003-06-03T00:00:00.000+02:00</date>
      <respStmt>
        <name>Elena Pierazzo</name>
        <name>BIBIT</name>
      </respStmt>
      <item>Validazione</item>
    </change>
  </revisionDesc>
</teiHeader>
	
<text>
<front>

<titlePage>
<docTitle>
<titlePart type="main"> IL MALPIGLIO OVERO DE LA CORTE </titlePart>
</docTitle>
</titlePage>

	<castList n="Interlocutori"><head><emph>Interlocutori:</emph></head> <castItem type="role"><role>VINCENZO E GIOVANLORENZO MALPIGLIO, </role></castItem> <castItem type="role"><role>FORESTIERO NAPOLITANO. </role></castItem></castList>


</front>
<body>
<div1 type="dialogo" n="Dialogo">

	<sp><speaker>V.M.</speaker><p> Noi siamo a buona ora avisati de la vostra venuta.</p></sp>
	 <sp><speaker>F.N.</speaker><p>E da chi sì tosto l'avete inteso? </p></sp>
	 <sp><speaker>V.M.</speaker><p> Da mio figliuolo, il quale è stato il primo a saperlo, perché desiderava di venir con esso noi a diporto. </p></sp>
	 <sp><speaker>F.N.</speaker><p>Non volete condurlo e compiacerlo in questo? </p></sp>
	 <sp><speaker>V.M.</speaker><p>Non possiamo oggi andarvi perché non abbiamo il cocchio, se forse con qualche barchetta non volessimo passar a San Giorgio. Ma 'l desiderio di mio figliuolo non era tanto di vedere il monistero, ov'è stato molte volte, quanto d'udirvi ragionare in qualche materia, e particolarmente de la corte: e forse per riverenza non ve l'ha palesato; ma spesso meco e con la madre s'è doluto di non avere occasione. </p></sp>
	 <sp><speaker>F.N.</speaker><p>Poco da me ne potete udire, perch'in questa corte sono anzi nuovo e inesperto che no, e ne l'altre ho sì rade volte usato che molto m'avanza che ricercarne. </p></sp>
	 <sp><speaker>V.M.</speaker><p>Ove manca peraventura l'esperienza, abonda l'ingegno, il sapere e la dottrina, sì ch'a niun altro egli si potrebbe avvenire, da cui più credesse d'intenderne. </p></sp>
	 <sp><speaker>F.N.</speaker><p>S'egli non cerca i prattici cortigiani, ma coloro che ne parlano o scrivono per alcuna scienza, molti potrà ritrovarne, a' quali io sono tanto inferior di sapere quanto minor d'età; ma fratanto può leggere i libri di coloro c'hanno formata l'idea del cortigiano. </p></sp>
	 <sp><speaker>V.M.</speaker><p>Egli ha letto il <emph>Cortigiano</emph> del Castiglione e lo ha quasi a mente, e forse meglio che l'<emph>Epistole</emph> di Cicerone o le <emph>Comedie</emph> di Terenzio; ma desidera d'intender cose nuove, avendo udito dal nostro Sanminiato che le corti si mutano a' tempi. </p></sp>
	 <sp><speaker>F.N.</speaker><p>Chi forma l'idea non figura alcuna imagine che si muti con la mutazione fatta de gli anni, ma, isguardando in cosa stabile e ferma, la ci reca ne' suoi scritti quale nel pensiero l'ha formata. Né stimo già che 'l Castiglione volesse scrivere a gli uomini de' suoi tempi solamente, tuttoch'egli alcuna volta faccia per gioco menzione di que' più vecchi cortigiani i quali al tempo di Borso portarono lo sparaviero in pugno per una leggiadra usanza: perché la bellezza de' suoi scritti merita che da tutte l'età sia letta e da tutte lodata; e mentre dureranno le corti, mentre i principi, le donne e i cavalieri insieme si raccoglieranno, mentre valore e cortesia avranno albergo ne gli animi nostri, sarà in pregio il nome del Castiglione. Ma s'alcuna cosa e forse la qual si cambi e si vari co' secoli e con l'occasioni, non è di quelle che son principali nel cortigiano: laonde io non posso se non lodar vostro figliuolo ch'abbia più tosto voluto per suo famigliare il formator de le corti che lo scrittor de le comedie. </p></sp>
	 <sp><speaker>V.M.</speaker><p>Se per l'adietro egli volentieri leggeva il <emph>Cortigiano</emph>, per l'avvenire no 'l lascerà giamai, poiché da voi tanto è commendato, al quale non soglion piacere tutte le cose che piacciono a gli altri. </p></sp>
	 <sp><speaker>F.N.</speaker><p> Molte sono le cagioni per le quali onoro la memoria del Castiglione, e mi riserbo di parlarne con maggiore opportunità. </p></sp>
	 <sp><speaker>V.M.</speaker><p>Ma pur in questo libro alcune particelle furono già da voi notate, le quali mio figliuolo non vorrebbe udire da alcun altro che da voi: perché la verità de le cose le quali passano di lingua in lingua, molte volte si perde, come l'altre che sono trasportate di luogo in luogo. </p></sp>
	 <sp><speaker>F.N.</speaker><p> La mia è balba, com'udite, ma pur assai vera e fedel interprete de l'animo: laonde ciò che dentro l'intelletto scrive o dipinge, ella si sforza di mandar fuori con parole assai popolari, a le quali ne son mescolate alcune raccolte da' libri non per istudio posto da me nel parlare, ma per usanza ch'io ho di leggere o di scrivere: e per questa cagione non ragiono se non famigliarmente con gli amici co' quali ho ragionato altre volte in questo soggetto. Ma le cose richiamate in dubbio furono assai poche in comperazione di quelle ch'io lodai, le quali son molte: e di quelle poche non ben mi ricordo, perché la mia indebolita memoria è simile ad una pittura ne la qual, se pur v'è alcuna imagine formata, i colori ne son caduti e bisogna rinovarli: e percioch'avviene assai spesso che non solo il simile ci riduce in mente il simile, ma il contrario il contrario, molte volte l'opinioni de gli altri mi fanno ricordar le mie, de le quali mi dimentico agevolmente. Non è dunque maraviglia ch'io ne divenga sollecito investigatore. </p></sp>
	 <sp><speaker>V.M.</speaker><p>Mio figliuolo vorrebbe esser oggi participe di que' medesimi ragionamenti domestici i quali solete far con gli amici: perché, se maggior cosa volgete ne l'animo, ora non ardirebbe di pregarvi che la manifestiate. </p></sp>
	 <sp><speaker>F.N.</speaker><p>La materia propostami è così ampia che non si può tutta ristringere in un breve discorso; e 'l fare elezione de le cose più importanti è difficile altrettanto quanto il narrarle tutte partitamente. Ma di quali egli vorrebbe che particolarmente si ragionasse? </p></sp>
	 <sp><speaker>V.M.</speaker><p>Questo a lui medesimo richiedete; che se vergogna no 'l ritiene, certo per averne picciol desiderio non si rimarrà di rispondervi. </p></sp>
	 <sp><speaker>F.N.</speaker><p>Piacciavi dunque, signor Lorenzo, ch'io sappia la vostra intenzione. </p></sp>
	 <sp><speaker>G.M.</speaker><p> Io vorrei spezialmente sapere come s'acquisti la grazia de' principi e come si schivi l'invidia e la malivoglienza de' cortigiani. </p></sp>
	 <sp><speaker>F.N.</speaker><p>Non è mica picciola dimanda, perché ne la grazia del principe e ne la benevoglienza de i cortigiani tutte l'altre cose paiono esser contenute. Ma questo a che fine, di ragionarne solamente o pur d'operare? </p></sp>
	 <sp><speaker>G.M.</speaker><p>D'operar più tosto. </p></sp>
	 <sp><speaker>F.N.</speaker><p>Dunque volete esser cortigiano? Voi non rispondete? </p></sp>
	 <sp><speaker>V.M.</speaker><p>Vorrebbe, e si vergogna di palesarlo perché teme ch'io non me ne sodisfaccia, al qual piacerebbe più tosto ch'egli attendesse a lo studio. </p></sp>
	 <sp><speaker>G.M.</speaker><p>In vero non mi spiacerebbe l'esser cortigiano, perch'io sono allevato in questa città, ne la quale il valor de gli uomini risplende più chiaramente ne le corti ch'in altro luogo; ma nondimeno mi sarebbe grave di tralasciare gli studî, perché mi pare che ne le corti simili a questa accrescano molto d'ornamento a' cavalieri. </p></sp>
	 <sp><speaker>V.M.</speaker><p>E de la cavalleria s'è invaghito parimente. </p></sp>
	 <sp><speaker>G.M.</speaker><p>In questo proposito avrei caro particolarmente intendere quali sono l'operazioni del cavaliero. </p></sp>
	 <sp><speaker>F.N.</speaker><p>Le operazion di cavaliero chiamate, se non m'inganno, il cavalcare, il correre a la quintana e a l'anello, il giostrare, il combattere a la sbarra e nel torneamento. </p></sp>
	 <sp><speaker>G.M.</speaker><p>Queste. </p></sp>
	 <sp><speaker>F.N.</speaker><p>Ma non vi paiono ancora operazioni di cavaliero quelle che fa il liberale donando, e 'l magnifico albergando ed edificando, e 'l forte esponendosi a' pericoli de la guerra? </p></sp>
	 <sp><speaker>G.M.</speaker><p>Oltre tutte l'altre mi paiono azioni di cavaliero: e questa ho creduta sempre che fosse la cagione per la quale alcuni cortegiani non solamente hanno seguito il principe ne le guerre, ma con sua licenza, mentre egli in pace governava il suo stato, sono andati ricercandole. </p></sp>
	 <sp><speaker>F.N.</speaker><p>Dunque gli essercizî del corpo e 'l valor de l'animo e le virtù de' costumi saranno quelle, o signor Giovanlorenzo, che faranno il cortigiano assai grato al suo principe. </p></sp>
	 <sp><speaker>G.M.</speaker><p>Saranno. </p></sp>
	 <sp><speaker>F.N.</speaker><p>Ma ne le corti si stimano le virtù egualmente, o l'una più de l'altra? </p></sp>
	 <sp><speaker>G.M.</speaker><p>Io stimo che sian più stimate la fortezza e la liberalità, perch'elle più giovano a ciascuno. </p></sp>
	 <sp><speaker>F.N.</speaker><p>E peraventura le più stimate son quelle che prendono l'animo del signore, perch'è ragionevole ch'egli ami più coloro de' quali si fa maggiore stima. </p></sp>
	 <sp><speaker>G.M.</speaker><p>Assai mi pare ciò ragionevole. </p></sp>
	 <sp><speaker>F.N.</speaker><p>Or vorrem noi che s'esserciti il corpo solamente del cortigiano, o quella parte de l'animo la qual è soggetta a le passioni, o l'intelletto ancora? </p></sp>
	 <sp><speaker>G.M.</speaker><p>L'intelletto parimente. </p></sp>
	 <sp><speaker>F.N.</speaker><p>Dunque si debbono apprender le matematiche scienze e la filosofia de' costumi e la naturale e la divina, e aver buona cognizione de gli istorici e de' poeti e de gli oratori e de l'arti più nobili, come sono quella de lo scolpire e del pingere e l'architettura: e di tutte queste cose il cortigiano dee tanto sapere che non possa alcuno riprenderlo d'ignoranza, perch'in tal guisa egli sarà molto onorato dal principe, e la benevolenza seguirà l'onore. </p></sp>
	 <sp><speaker>G.M.</speaker><p>Niuna altra cosa mi pare così vera: perché l'amar quel che non si stima non par che proceda mai da giudizio, ma sempre da passione. </p></sp>
	 <sp><speaker>F.N.</speaker><p>Ma l'eccelenza di tutte queste arti e di tutte quelle virtù è degna d'alcuna invidia? </p></sp>
	 <sp><speaker>G.M.</speaker><p>Anzi di molta. </p></sp>
	 <sp><speaker>F.N.</speaker><p>Quelle cose medesime dunque le quali acquistan la benevoglienza de' principi, generan l'invidia cortigiana: laonde, non si potendo l'una e l'altra conseguire, non ci debbiamo curar d'esser invidiati da la corte, o non conviene con tanto studio ricercar la grazia de' signori. </p></sp>
	 <sp><speaker>G.M.</speaker><p>Gran difficoltà è questa; ma senza l'uno e l'altro non istimo che 'l cortigiano possa giamai esser felice. </p></sp>
	<sp><speaker>F.N.</speaker><p> Dunque per altre vie che per queste di tante virtù, di tante scienze e di tante cose apparenti e risguardevoli dee procedere il cortigiano a due fini così disgiunti, se pur le cose disgiunte si possono congiungere per artificio. </p></sp>
	 <sp><speaker>G.M.</speaker><p>Questo era quello a punto ch'aspettava d'intendere. </p></sp>
	 <sp><speaker>F.N.</speaker><p>Io, come ho detto, sono quasi smemorato, però non mi sovvengono tutte le cose da me pensate altre volte; ma, ricercandole, soglio richiamarle ne la memoria: e se vi piace, mi potreste aiutare in questa investigazione, altramente se ne potrebbe smarrire alcuna. Or cominciamo da questo lato: non vi pare che la corte sia un'adunanza overo una compagnia? </p></sp>
	 <sp><speaker>G.M.</speaker><p>Certo. </p></sp>
	 <sp><speaker>F.N.</speaker><p>E de l'adunanze alcune son fatte per diletto, come quelle del carnevale, ne le quali ciascun porta la sua parte de la cena e si sforza di superar ciascuno ne la bontà de le vivande e de' vini preziosi; altre sono raccolte insieme per utilità, come le compagnie di mercanti; ma questa de la corte, quantunque ad alcuni sia molto utile, a molti piacevole, nondimeno non è congregata per utile o per diletto simplicemente, ma per altra cagione. </p></sp>
	 <sp><speaker>G.M.</speaker><p>Così stimo. </p></sp>
	 <sp><speaker>F.N.</speaker><p>Ma qual altra può essere che l'onore? </p></sp>
	 <sp><speaker>G.M.</speaker><p>Niun'altra a mio parere. </p></sp>
	 <sp><speaker>F.N.</speaker><p>Ma chi dicesse che fosse il servizio del principe? </p></sp>
	 <sp><speaker>G.M.</speaker><p>Direbbe quasi il medesimo, perch'altri serve i principi per onore. </p></sp>
	 <sp><speaker>F.N.</speaker><p>La corte dunque è congregazion d'uomini raccolti per onore.</p>
    </sp>
	 <sp><speaker>G.M.</speaker><p>È veramente. </p></sp>
	 <sp><speaker>F.N.</speaker><p>Ma lo onore s'acquista ne le republiche ancora, ne le quali il padre vostro e gli avoli con la giustizia e co 'l valore e con l'altre virtù cittadine conseguirono i principali magistrati e furono più volte ne' supremi gradi de la civil dignità. </p></sp>
	 <sp><speaker>G.M.</speaker><p>Io sono così amico a la buona fama de' nostri maggiori ch'assai volentieri confermo quel che voi dite non senza verità, ma con molta cortesia. </p></sp>
	 <sp><speaker>F.N.</speaker><p>L'onor dunque si ricerca ne la republica e ne la corte. </p></sp>
	 <sp><speaker>G.M.</speaker><p>Ne l'una e ne l'altra. </p></sp>
	 <sp><speaker>F.N.</speaker><p>Ma se la republica e la corte sono l'istessa adunanza, l'onore il quale si propone per fine dovrebbe esser il medesimo: e se le compagnie son diverse, diverso parimente sarà l'onore. </p></sp>
	 <sp><speaker>G.M.</speaker><p>Pare assai ragionevole. </p></sp>
	 <sp><speaker>F.N.</speaker><p>Dunque, concedendo quello che si conosce chiaramente, la republica non esser corte, mi concederete che non sia l'istesso onore quel che ne l'una e ne l'altra è ricercato: e voi l'onore de la republica, anzi gli onori non desiderate, ma bramate que' de la corte; e se questo è vero, non vorrei che nel vederli fosser da noi presi gli uni per gli altri. </p></sp>
	 <sp><speaker>G.M.</speaker><p>È facil cosa che io gli prenda per iscambio, come avviene de' simili. </p></sp>
	 <sp><speaker>F.N.</speaker><p>È convenevol dunque che procuriamo di separarli in guisa che la somiglianza non c'inganni e la dissimilitudine ancora non vi spaventi dal vostro nobile proponimento. Ditemi dunque: non credete ch'i cittadini desiderino gli onori de la republica? </p></sp>
	 <sp><speaker>G.M.</speaker><p>Sogliono molti e quasi tutti desiderarli. </p></sp>
	 <sp><speaker>F.N.</speaker><p>E quali son più desiderati, i minori o pure i maggiori e i supremi? </p></sp>
	 <sp><speaker>G.M.</speaker><p>I maggiori e i supremi. </p></sp>
	 <sp><speaker>F.N.</speaker><p>Ma coloro ch'ottengono gli onori e le dignità supreme commandano a gli altri? </p></sp>
	 <sp><speaker>G.M.</speaker><p>Così avviene. </p></sp>
	 <sp><speaker>F.N.</speaker><p>Dunque il desiderar sovrano onore ne la republica altro non è che desiderio di commandare. </p></sp>
	 <sp><speaker>G.M.</speaker><p>È desiderio di commandare secondo le buone leggi e come si conviene a gli uomini che son cresciuti in libertà: perché, s'alcuno in altra guisa tentasse di commandare, avrebbe spesso in vece d'onore l'infamia che soglion dare le republiche a' tiranni e a gli altri usurpatori. </p></sp>
	 <sp><speaker>F.N.</speaker><p>Né io altramente intendo, quantunque molte volte le republiche mutino forma in meglio, e si conceda per utilità publica autorità sovrana a principi prudentissimi, come fu...; la quale autorità molti hanno cercata, molti non rifiutata, adoprandola per beneficio di coloro a' quali si commanda. </p></sp>
	 <sp><speaker>G.M.</speaker><p>Così in molte republiche molte volte è succeduto. </p></sp>
	 <sp><speaker>F.N.</speaker><p>Ma 'l desiderio d'onore il qual sospinge il cortigiano a la grazia del signore è desiderio di commandare o di servir più tosto? </p></sp>
	 <sp><speaker>G.M.</speaker><p>Anzi di servire che di commandare. </p></sp>
	 <sp><speaker>F.N.</speaker><p>Il signor Lorenzo Malpiglio dunque, figliuolo di tanti illustri cittadini, i quali han commandato a gli altri leggitimamente, non ha il medesimo desiderio di onore, ma desidera di servire? Essend'egli d'animo generoso, non è verisimile che, lasciato l'onor del commandare, seguisse questo che si ritrova ne la servitù, se lo splendor d'alcuna rara virtù non l'abbagliasse, o più tosto non l'illustrasse: percioché questi medesimi i quali servono a' principi commandano assai volte ad uomini eccelenti e a signori con maggiore e più libera autorità di quella che ne le republiche è conceduta. </p></sp>
	 <sp><speaker>G.M.</speaker><p>Ne le republiche si serve e si commanda parimente: percioché coloro che sono ne l'infimo ordine seguono i commandamenti del primo, e alcuna volta quelli che inanzi commandorono ubbediscono dapoi, e quelli che prima ubbedirono al fine commandano a gli eguali: anzi quelli stessi ch'ascendono a' magistrati supremi sono come servi de le leggi. </p></sp>
	 <sp><speaker>F.N.</speaker><p>Ma la servitù <add>è</add> diversa: l'una chiameran più tosto libertà, benché abbia qualche simiglianza di servitù; l'altra servitù, quantunque in molte azioni dimostri la grandezza del principato. </p></sp>
	 <sp><speaker>G.M.</speaker><p>Assai mi pare ch'i nomi a le cose abbiate compartiti. </p></sp>
	 <sp><speaker>F.N.</speaker><p>Ma l'onor ch'è in queste maniere di vite nasce da virtù. </p></sp>
	 <sp><speaker>G.M.</speaker><p>Nasce senza fallo. </p></sp>
	 <sp><speaker>F.N.</speaker><p>Ma se fosse diversa la virtù de l'una e de l'altra, come si dubita, noi debbiam cercar quella del cortigiano. </p></sp>
	 <sp><speaker>G.M.</speaker><p>Quella, pare, e non altro. </p></sp>
	 <sp><speaker>F.N.</speaker><p>E forse meglio la conosceremo, se con l'altra, ch'è del cittadino, faremo di lei paragone. Or quale stimate voi che sia la virtù che si ricerca principalmente al buon cittadino? </p></sp>
	 <sp><speaker>G.M.</speaker><p>Alcuni han creduto la fortezza e la liberalità, le quali son tanto onorate, come testimoniano le statue dirizzate a' valorosi, l'orazioni funebri e i versi e gli altri segni d'onore publici e privati. </p></sp>
	 <sp><speaker>F.N.</speaker><p>E la virtù suprema del cortigiano pare a voi la fortezza o pur alcuna altra? </p></sp>
	 <sp><speaker>G.M.</speaker><p>La fortezza parimente, la qual è propria virtù del cavaliero: e quella è cui più si conviene il saper adoperar l'armi per onor proprio e per servigio del suo principe. </p></sp>
	 <sp><speaker>F.N.</speaker><p>Nondimeno la fortezza così civile come cortigiana per difetto di prudenza è precipitata molte volte in casi molti pericolosi, come a' tempi antichi (ché mi giova tacer de' nostri) quella di Flaminio e di Minuzio e di Paulo o pur di Regolo istesso. </p></sp>
	 <sp><speaker>G.M.</speaker><p>Così avvenne. </p></sp>
	 <sp><speaker>F.N.</speaker><p>Ha dunque bisogno di guida e di freno e di chi la regga e l'indrizzi: e questa è la prudenza, senza cui la fortezza è cieca e temeraria, o più tosto non è vera fortezza. </p></sp>
	 <sp><speaker>G.M.</speaker><p>La fortezza a me par simile a' destrieri generosi, che quanto sono più feroci, tanto hanno maggior bisogno di morso. </p></sp>
	 <sp><speaker>F.N.</speaker><p>Tutta volta chi pare a voi più nobile, il cavallo o <add>'l</add> cavaliero, il guidato o la guida, lo sfrenato o chi pone il freno? </p></sp>
	 <sp><speaker>G.M.</speaker><p>Non si può negar che non sia maggior nobiltà in coloro che governano ch'in quelli che son governati. </p></sp>
	 <sp><speaker>F.N.</speaker><p>La prudenza dunque, ch'è scorta de la fortezza, è più nobil virtù: e questa nel cittadino è civile e nel cortigiano peraventura è cortigiana prudenza. </p></sp>
	 <sp><speaker>G.M.</speaker><p>Facilmente mi persuadono le vostre ragioni. </p></sp>
	 <sp><speaker>F.N.</speaker><p>E la differenza ch'è fra l'una e l'altra è quella che si piglia dal fine: percioch'il cortigiano ha per fine la riputazione e l'onor del principe, dal qual si deriva il proprio come rivo da fonte; e 'l cittadino la conservazione de la libertà. </p></sp>
	 <sp><speaker>G.M.</speaker><p>Assai questa differenza distingue l'una da l'altra, e ce le fa conoscere in quella maniera che le monete d'oro e d'argento sono conosciute per la diversità de l'imagine impressa. </p></sp>
	 <sp><speaker>F.N.</speaker><p>Ma oltre questa prudenza èccene alcun'altra, o pur l'una basta ne la città e l'altra ne la corte? E accioch'io meglio mi dichiari, io vi chiedo s'a la prudenza del cittadino s'appartiene il far sue leggi e 'l riformarle, e a quella del cortigiano il segnar le suppliche e 'l conceder le grazie non altramente ch'egli fosse il signore. </p></sp>
	 <sp><speaker>G.M.</speaker><p>Questa sarebbe ne l'uno e ne l'altro imprudenza odiosa. </p></sp>
	 <sp><speaker>F.N.</speaker><p>Dunque oltre questo è necessaria la prudenza del principe, la quale in comparazione de l'altre virtù è quasi architetto per rispetto de gli operari. </p></sp>
	 <sp><speaker>G.M.</speaker><p>Necessaria senza dubbio. </p></sp>
	 <sp><speaker>F.N.</speaker><p>La prudenza dunque del cortigiano consisterà ne l'essercitare i commandamenti del principe. </p></sp>
	 <sp><speaker>G.M.</speaker><p>Così mi pare. </p></sp>
	 <sp><speaker>F.N.</speaker><p>Ma l'essecutore e 'l ministro, in quanto egli è tale, è sempre inferiore a colui che gli commanda. Dunque dee il cortigiano in guisa operare ciò che gli è imposto che dimostri prudenza inferiore non sol di persona inferiore: e molte volte è disdicevole ch'egli spii le cagioni di quel che gli è commandato, o che voglia più saper di quel che gli conviene; ma con la sua piacevolezza e con la destrezza modera la severità de le commissioni, e come i venti prendon qualità da' luoghi onde passano, divenendo tepidi per camino, così le severe commissioni per l'accortezza del cortigiano sogliono parer men dure e spiacevoli il più de le volte. </p></sp>
	 <sp><speaker>G.M.</speaker><p>Assai per mio parere sarà lodato il cortigiano ch'in questo modo saprà ubbedire: e già veggio come insieme si possa acquistar la grazia del principe e la benevoglienza de' servitori, la qual da principio mi pareva assai malagevole da conseguire. </p></sp>
	 <sp><speaker>F.N.</speaker><p>L'inferiorità dunque manifestata ne la pronta ubidienza e ne l'umiltà di non contradire è quella che fa grato al principe il cortigiano. </p></sp>
	 <sp><speaker>G.M.</speaker><p>Così stimo. </p></sp>
	 <sp><speaker>F.N.</speaker><p>Ma perché colui che di prudenza è superiore, per niun'altra cagione par che debba esser riputato inferiore, essendo l'intelletto quello al quale da la natura è conceduto il principato, ogni maggioranza d'ingegno suole essere odiosa al principe: laonde, quando ella sia nel cortigiano, come aviene alcuna volta, dee più tosto esser coperta con modestia che dimostrata con superba apparenza. Dunque appari il cortigiano più tosto d'occultare che di apparere. </p></sp>
	 <sp><speaker>G.M.</speaker><p>A me pare così difficile l'apparere quel ch'io non sono, come il celar quel ch'io sono; nondimeno, perché celando celerò molte imperfezioni e discoprendo non discoprirei alcuna mia perfezione, prenderò partito più volentieri di nascondermi che manifestarmi. </p></sp>
	 <sp><speaker>F.N.</speaker><p>Questo nascondersi nondimeno si può fare con alcuno avvedimento, per lo quale la picciola parte che si dimostri generi desiderio di quella che si ricopre, e una certa stima e opinion de gli uomini e del principe medesimo, che dentro si nasconda un non so che di raro e di singolare e di perfetto: il che par che più si convenga a gli amatori del principato ch'a quelli del principe, perché debbono mantener la sua riputazione accioch'i consigli abbiano autorità; gli altri fanno il principal fondamento sovra l'amore e sovra la benevolenza. </p></sp>
	 <sp><speaker>G.M.</speaker><p>Io amerei meglio essere un giorno simile ad Efestione che molti anni eguale a Parmenione: laonde niun mio difetto mi curerei di celare al principe, sì veramente ch'egli insieme conoscesse la fede. </p></sp>
	 <sp><speaker>F.N.</speaker><p>Questi sono due modi e, per così dire, due strade per le quali si perviene quasi egualmente a la grazia del principe: ma l'una è propria de i consiglieri e de' secretari, l'altra di compagni e di quelli che servono a la persona; e se questi per quella o quelli per questa caminassero, non ci giungerebbono così agevolmente. Ciascun dunque deve elegger quella via che più gli si conviene, avendo risguardo a la nobiltà, a la ricchezza, a l'industria, al valore e a l'altre condizioni datele da la natura e da la fortuna. </p></sp>
	 <sp><speaker>G.M.</speaker><p>Conoscitor di se stesso dunque dee essere il cortigiano. </p></sp>
	 <sp><speaker>F.N.</speaker><p>La cognizion di se stesso dee preceder tutte l'altre; ma chi se medesimo conosce e conosce il principe, non può in modo alcuno ingannarsi, tuttoché al principe non si manifesti. </p></sp>
	 <sp><speaker>G.M.</speaker><p>Il nascondersi al principe non è argomento di benevolenza. </p></sp>
	 <sp><speaker>F.N.</speaker><p>È nondimeno segno di riverenza, perch'il discoprir tutte le passioni de l'animo si fa con molta domestichezza, la quale a le persone più gravi, come sono consiglieri e secretari, par meno conveniente: e s'alcuni ve n'è mai, il quale con la cognizione e con la benevolenza, serrando e disserrando, soavemente s'apra l'animo del principe in modo che tolga tutti gli altri da i secreti, facilmente è sottoposto a l'invidia. </p></sp>
	 <sp><speaker>G.M.</speaker><p>Questa vorrei sapere come si potesse schivare. </p></sp>
	 <sp><speaker>F.N.</speaker><p>L'invidia è del principe verso i cortigiani o del cortigiano verso il principe o pur del cortigiano verso il cortigiano. </p></sp>
	 <sp><speaker>G.M.</speaker><p>Io credo che 'l cortigiano non soglia mai invidiare il principe o 'l principe il cortigiano, ma che solamente porti invidia l'uno a l'altro cortigiano. </p></sp>
	 <sp><speaker>F.N.</speaker><p>Nondimeno, o sia fastidio o riverenza, quella mestizia che genera l'apparente eccelenza, per la qual Pompeo pareva contristarsi a la presenza di Catone, dee schivarsi dal cortigiano non solamente quando egli ragiona con gli altri, ma quando è inanzi al principe istesso; né si può meglio fuggire che ricoprendo o, come dice alcuno, tacendo. </p></sp>
	 <sp><speaker>G.M.</speaker><p>Io niun altro migliore ne saprei ritrovare. </p></sp>
	 <sp><speaker>F.N.</speaker><p>Dunque occultando il cortigiano schiva la noia del principe, e occultando ancora par ch'egli possa celarsi da l'invidia cortigiana. </p></sp>
	 <sp><speaker>G.M.</speaker><p>Con l'arti medesime. </p></sp>
	 <sp><speaker>F.N.</speaker><p>Né solamente la dimostrata cognizione de le scienze divine e umane e quella de l'istoria e de la poesia e de l'arte oratoria, ma l'opinion del valore, ricercata armeggiando ambiziosamente, e la soverchia pompa e l'importuna liberalità e la magnificenza, che non prende, ma cerca l'occasioni, sogliono spesso generare invidia. </p></sp>
	 <sp><speaker>G.M.</speaker><p>Infelice dunque in questo è la vita de' cortigiani. </p></sp>
	 <sp><speaker>F.N.</speaker><p>E s'alcuno è fra' cortigiani il quale sia più dotto che ne la corte non par necessario, non deve amar le contese e le quistioni in quel modo che si fa ne le scuole de' filosofanti; perch'anzi buon loico che buon cortigiano si dimostrerebbe. </p></sp>
	 <sp><speaker>G.M.</speaker><p>Così mi pare. </p></sp>
	 <sp><speaker>F.N.</speaker><p>Dunque la prudenza è quella virtù che supera ne le corti tutte le difficultà, o la cognizione de le cose naturali; ma questa è propria del filosofo, quella del cavaliero: i quali, se pur son cortigiani, non debbon molto ricercar a gli altri ne le lettere o ne l'armi, perché, facendosi eguali in queste cose, superano con la prudenza, ch'è la principal virtù de le corti. </p></sp>
	 <sp><speaker>G.M.</speaker><p>In questo modo voi ristringete in una le molte virtù del cortigiano, e l'altre non ci avranno luogo. </p></sp>
	 <sp><speaker>F.N.</speaker><p>La virtù del cortigiano è tutta la virtù, ma fra le particolari virtù maggiore è la prudenza: e questa non è disgiunta da l'altre; ma come il capitano conduce seco la sua schiera, così la prudenza è seguita da le virtù de i costumi, de le quali è lume e guida e quasi imperatrice. </p></sp>
	 <sp><speaker>G.M.</speaker><p>Ma forse non si mostreranno, quantunque siano sempre dove è la prudenza. </p></sp>
	 <sp><speaker>F.N.</speaker><p>Non tutte egualmente né sempre si manifestano, ma sì come ne le pitture con l'ombre s'accennano alcune parti lontane, altre sono da' colori più vivamente espresse, così avverrà parimente de le virtù che sono con la prudenza: percioché la fortezza e la magnanimità e alcun'altre si veggono adombrate e paiono quasi di lontano discoprirsi; ma la magnificenza, la liberalità e quella che si chiama cortesia con proprio nome e la modestia è dipinta con più fini colori ch'abbia l'artificio del cortigiano, anzi viva più tosto: parimente le virtù del conversare, io dico la verità, l'affabilità e la piacevolezza. </p></sp>
	 <sp><speaker>G.M.</speaker><p>Io veggio non solo il disegno, ma l'imagine del cortigiano e 'l ritratto già colorito. E se l'altro del Castiglione fu per quella età ne la qual fu scritto, assai caro dovrà essere il vostro in questi tempi, in cui l'infinger è una de le maggior virtù. </p></sp>
	 <sp><speaker>F.N.</speaker><p>Ma può egli infingere il verace? </p></sp>
	 <sp><speaker>G.M.</speaker><p>Veggaselo Socrate e Giotto, a' quali niuna falsa accusa, niuna calunnia, niuna frode può torre il nome di verace, ma solamente soverchia modestia. </p></sp>
	 <sp><speaker>F.N.</speaker><p>Or credete voi ch'alcuna mediocrità sia mai soverchia? </p></sp>
	 <sp><speaker>G.M.</speaker><p>Veggio quel che volete conchiudere, che, s'ella è soverchia, non è mediocrità né virtù. </p></sp>
	 <sp><speaker>F.N.</speaker><p>Per aventura lo stringere altrui in questa guisa non s'appertiene a coloro che ragionano de la corte, ne la quale, se niuno eccesso è laudevole, questo co 'l quale si scemano le proprie laudi, oltre tutti gli altri merita lode e onore: come cortigiano dunque vi concederò facilmente, signor Lorenzo, che 'l simulare in questo modo sia virtù di corte, non solamente socratica. </p></sp>
	 <sp><speaker>G.M.</speaker><p>E di queste particolarmente che sono in fiore, de le quali io non ho molta certezza, ma pur n'ho sentito ragionar molte fiate. </p></sp>
	 <sp><speaker>F.N.</speaker><p>L'adattar le cose antiche a' tempi nostri è laudevol molto, purché si faccia acconciamente: nondimeno potrebbe parer a' cortigiani cosa odiosetta anzi che no, se alcun dicesse di non saper nulla e, riprovando sempre quel ch'è detto da gli altri, volesse rimaner al disopra in tutte le questioni: e l'uom si reca a minor vergogna di cedere a chi fa qualche professione di sapere, e può farla chi la può sostenere. </p></sp>
	 <sp><speaker>G.M.</speaker><p>E questi, che la possono sostenere, si veggono tutto dì ne le tavole de' principi. </p></sp>
	 <sp><speaker>F.N.</speaker><p>Ciò che voi dite è vero: nondimeno chi disputa ne le corti e aspira in tutti i modi a la vittoria e con tutte le persone egualmente senza risguardo e senza considerazion di tempi e di luoghi, è più tosto vago de la gloria che desidera il dialettico, che de l'onor cercato dal cortigiano, il qual non solamente ne le dispute, ma in tutte l'azioni de la vita dovrebbe contender, cedendo in quella guisa che fanno alcuni esperti lottatori, i quali, piegandosi a quella parte dove gli tira l'avversario, con questo pieghevole artificio più facilmente il gittano per terra. </p></sp>
	 <sp><speaker>G.M.</speaker><p>Assai piacevoli dunque saran que' contrasti d'ingegno che son convenienti a' cortegiani. </p></sp>
	 <sp><speaker>F.N.</speaker><p>Ma vogliam ritornare a quel che di sopra dicevamo, che la corte sia una ragunanza, come fanno coloro i quali hanno dimenticata alcuna cosa, o gli sopragiunge non pensata necessità? </p></sp>
	 <sp><speaker>G.M.</speaker><p>Come vi piace. </p></sp>
	 <sp><speaker>F.N.</speaker><p>Noi dicemmo che la corte è una congregazione d'uomini raccolta per onore. </p></sp>
	 <sp><speaker>G.M.</speaker><p>È vero. </p></sp>
	 <sp><speaker>F.N.</speaker><p>Ma questa congregazione vogliam presupporre che sia perfetta o imperfetta? </p></sp>
	 <sp><speaker>G.M.</speaker><p>Perfetta. </p></sp>
	 <sp><speaker>F.N.</speaker><p>E s'ella è perfetta, è bastevole a se stessa, o pur non basta a se medesima? </p></sp>
	 <sp><speaker>G.M.</speaker><p>A bastanza contiene in se stessa tutto ciò che l'è necessario. </p></sp>
	 <sp><speaker>F.N.</speaker><p>Ma tutte l'arti che son necessarie a la vita civile son parimente necessarie al cortigiano? </p></sp>
	 <sp><speaker>G.M.</speaker><p>Parimente. </p></sp>
	 <sp><speaker>F.N.</speaker><p>Quelle ancora che si ricercano per ornamento, come son la pittura e la scoltura: anzi forse tanto più quanto, essendo la corte più risguardevole, deve abondar di più nobili ornamenti. </p></sp>
	 <sp><speaker>G.M.</speaker><p>Così stimo. </p></sp>
	 <sp><speaker>F.N.</speaker><p>Tutti gli artefici dunque sono ne la corte? </p></sp>
	 <sp><speaker>G.M.</speaker><p>Sono. </p></sp>
	 <sp><speaker>F.N.</speaker><p>E gli artefici che son parte de la città son parimente de la corte? </p></sp>
	 <sp><speaker>G.M.</speaker><p>Parimente. </p></sp>
	 <sp><speaker>F.N.</speaker><p>Dunque il sartore sarà non solamente sartore ma cortigiano, e 'l calzolaio e l'orafo e 'l pittore e lo scultore e ciascun altro. </p></sp>
	 <sp><speaker>G.M.</speaker><p>In questo modo stesso. </p></sp>
	 <sp><speaker>F.N.</speaker><p>E gli artefici de la corte son più o meno eccelenti? </p></sp>
	 <sp><speaker>G.M.</speaker><p>Più eccelenti senza dubbio. </p></sp>
	 <sp><speaker>F.N.</speaker><p>La corte dunque è una raccolta di tutte l'eccelenze di tutte l'arti e tutte l'opere le quali sono fatture: laonde parte de' cortigiani a contemplare, parte a l'operare, parte al fare saranno intenti. </p></sp>
	 <sp><speaker>G.M.</speaker><p>Nobilissima adunanza e bellissima raccolta è questa veramente. </p></sp>
	 <sp><speaker>F.N.</speaker><p>E i poeti e gli oratori e i musici e gli altri che fanno professione de le matematiche o pur de la filosofia naturale, son in quel modo cortigiani che son cittadini. </p></sp>
	 <sp><speaker>G.M.</speaker><p>In quel modo stesso. </p></sp>
	 <sp><speaker>F.N.</speaker><p>Ma propriamente cortigiano è colui ch'attende a l'azione e al negozio: e questo è il prudente al quale ne le corti s'appertiene il commandare intorno a tutte l'arti e tutte le scienze non altramente che faccia l'uom civile ne la città. </p></sp>
	 <sp><speaker>G.M.</speaker><p>Assai ragionevolmente mi pare che questi uffici in questo modo si corrispondano. </p></sp>
	 <sp><speaker>F.N.</speaker><p>Color dunque che son volti a la contemplazione de le cose grandi e sublimi, tutto che non siano cortigiani propriamente, tanto dovrebbono esser partecipi de la prudenza e de le maniere laudevoli de la corte, quanto bastasse a farli più cari al principe e a ciascun altro. </p></sp>
	 <sp><speaker>G.M.</speaker><p>Così mi parrebber assai graziosi. </p></sp>
	 <sp><speaker>F.N.</speaker><p>E quelli ancora ch'essercitano l'arti participano de la prudenza de' superiori. </p></sp>
	 <sp><speaker>G.M.</speaker><p>In questa maniera l'arti, quantunque ignobili, prendono qualità e gentilezza da la corte. </p></sp>
	 <sp><speaker>F.N.</speaker><p>Niuna maraviglia dunque è, signor Gianlorenzo, che voi siate invaghito di lei, che raccoglie il meglio, o quasi il meglio, non sol de la città ma de le provincie e de' regni, e, scegliendo il perfetto, s'alcuna cosa riceve di non perfetto, cerca d'aggiungerle perfezione. </p></sp>
	 <sp><speaker>G.M.</speaker><p>E io, con gli altri imperfetti avvicinandomele, posso acquistarla. </p></sp>
	 <sp><speaker>F.N.</speaker><p>Potete agevolmente; né perché siate lucchese, vi sarà negato luogo fra' Lombardi, avegna che la corte sia adunanza di varie nazioni, le quali non usano una lingua solamente, ma con gli Italiani sono mescolati i Tedeschi, i Francesi, i Boemi, i Greci e quelli d'altre provincie, fra' quali è gran concordia nel servire al principe: e s'alcuna contesa è in questo, è contesa di gentilezza e di cortesia. </p></sp>
	 <sp><speaker>G.M.</speaker><p>Le vostre parole possono invaghir quelli ancora che n'avessero l'animo lontano. </p></sp>
	 <sp><speaker>F.N.</speaker><p>Anzi più tosto l'affabilità del principe dovrebbe confortarvi, il quale non dee far differenza fra le diverse nazioni, e se pur la fa giamai, è simile a l'agricoltore, il quale, avendo piantate ben mille maniere d'alberi, fa maggiore stima de' peregrini. </p></sp>
	 <sp><speaker>G.M.</speaker><p>Questa, o sia bontà de' principi o merito di chi serve, è certo accompagnata da molta grazia. </p></sp>
	 <sp><speaker>F.N.</speaker><p>Però non debbon in alcun modo diffidare i giovani cortigiani che vengono di lontane parti: e sì come il sol nascente e l'altre stelle matutine paiono aggrandirsi per la copia de' vapori, così per lo favore acquistato ne l'età giovenile sogliono essere in pregio maggiore, sì veramente che 'l valore o la diligenza porga occasione al favore. </p></sp>
	 <sp><speaker>G.M.</speaker><p>A raro valore non dovrebbono mancar rare occasioni. </p></sp>
	 <sp><speaker>F.N.</speaker><p>E 'l sole occidente ancora ha maggiore apparenza, e a questa similitudine tutte le cose accrescono la riputazione. I giovani dunque per la benevolenza, i vecchi per la riverenza sono più stimati; ma l'età interposita fra l'una e l'altra è riputata per l'operazione e forse più sottoposta a l'invidia: però debbiam ricordarci di tutte quelle cose le quali sono atte a schivarla. </p></sp>
	 <sp><speaker>G.M.</speaker><p>Io ne farò conserva ne la memoria, quantunque sia lontano da questa età quanto da l'esser cortigiano. </p></sp>
	 <sp><speaker>V.M.</speaker><p>A mio figliuolo non manca il tempo, e ora dee pensare più a lo studio ch'a la corte: nondimeno questi ragionamenti li saranno stati in vece di studio, perché molte cose può avere apprese, ch'egli non sapeva. </p></sp>
	 <sp><speaker>F.N.</speaker><p>Più tosto le dovrebbe essere quasi uno sprone perch'egli prima impari le scienze, e poi di servirsene in quella guisa che si conviene a gentiluomo di corte, nel quale, non è tanto necessaria la eccelenza de le lettere, quanto la prudenza e l'accortezza di saperle a tempo manifestare; nondimeno l'una senza l'altra pare imperfetta. </p></sp>

</div1>
</body>
</text>
</TEI.2>
