<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE TEI.2 SYSTEM "http://bibliotecaitaliana.it/dtd/bibit.dtd">
<TEI.2>
<teiHeader>
  <fileDesc>
    <titleStmt>
      <title>La Canterina</title>
    </titleStmt>
    <extent>33 Kb in UTF-8</extent>
    <publicationStmt>
      <publisher>Biblioteca Italiana</publisher>
      <pubPlace>Roma</pubPlace>
      <date>2004</date>
      <idno>bibit000689</idno>
      <availability>
        <p>Questa risorsa digitale è liberamente accessibile per uso
              personale o scientifico. Ogni uso commerciale è vietato</p>
      </availability>
    </publicationStmt>
    <seriesStmt>
      <title>Collezione BibIt</title>
    </seriesStmt>
    <sourceDesc>
      <bibl>
        <title>La Dirindina : farsetta in due parti</title>
        <editor id="ed">Gigli, Girolamo</editor>
        <editor id="ed2">Degrada, Francesco</editor>
        <publisher>Ente Autonomo Teatro Comunale</publisher>
        <pubPlace>Bologna</pubPlace>
        <date>1979-1980</date>
      </bibl>
    </sourceDesc>
  </fileDesc>
  <encodingDesc>
                  <samplingDecl>
                    <p>Tutti i materiali paratestuali della fonte cartacea non riconducibili alla
                      responsabilità dell'autore dell'opera sono stati soppressi nella versione
                      digitale</p>
                  </samplingDecl>
                  <editorialDecl>
                    <correction method="silent" status="medium">
                      <p>Livello medio: controllo a video con collazione con edizione di
                      riferimento</p>
                    </correction>
                    <quotation form="data" marks="all">
                      <p>I simboli di citazione e di discorso diretto presenti sulla fonte cartacea
                        sono stati rappresentati sulla versione digitale</p>
                    </quotation>
                    <hyphenation eol="none">
                      <p>I trattini di sillabazione a fine riga sono stati soppressi e le parole
                        ricomposte</p>
                    </hyphenation>
                  </editorialDecl>
    <classDecl><taxonomy id="CGB"><bibl>Classificazione generi BibIt</bibl></taxonomy></classDecl></encodingDesc>
  <profileDesc>
    <creation>
      <date>700</date>
    </creation>
    <langUsage><language id="ita">Italiano</language></langUsage>
    <textClass>
      <keywords scheme="CGB">
        <term>Letteratura teatrale</term>
      </keywords>
    </textClass>
  </profileDesc>
  <revisionDesc>
    <change>
      <date>Data sconosciuta anteriore al 2000</date>
      <respStmt>
        <name>CIBIT - Ferrara</name>
      </respStmt>
      <item>Digitalizzazione</item>
    </change>
    <change>
      <date>Data sconosciuta anteriore al 2000</date>
      <respStmt>
        <name>CIBIT - Ferrara</name>
      </respStmt>
      <item>Correzione linguistica</item>
    </change>
    <change>
      <date>2004-08-23T00:00:00.000+02:00</date>
      <respStmt>
        <name>Marco Fucini e Sonia Sabelli</name>
        <name>BIBIT</name>
      </respStmt>
      <item>Codifica XML - Codifica manuale</item>
    </change>
    <change>
      <date>2004-09-17T00:00:00.000+02:00</date>
      <respStmt>
        <name>Carla Deiana</name>
        <name>BIBIT</name>
      </respStmt>
      <item>Validazione</item>
    </change>
  </revisionDesc>
</teiHeader>


<text>
<front>
<div1>
<head>Personaggi</head>
<castList>
<castItem><role rend="sc">GASPARINA,</role> <roleDesc>canterina</roleDesc></castItem>
<castItem><role rend="sc">APOLLONIA,</role> <roleDesc>finta madre di Gasparina</roleDesc></castItem>
<castItem><role rend="sc">DON ETTORE</role></castItem>
<castItem><role rend="sc">DON PELAGIO,</role> <roleDesc>maestro di musica</roleDesc></castItem>
</castList>
</div1>
</front>
<body>
<div1>
<head>Atto I</head>
<div2>
<head>Scena 1</head>
<stage>Camera con un tavolino e sedie da una parte, dall'altra un clavicembalo.<lb/>
Gasparina e Apollonia</stage>
<sp>
<speaker>APOLLONIA</speaker>
<l>Che visino delicato</l>
<l>Che ti fa questo belletto;</l>
<l>Benedetto, benedetto,</l>
<l>Sia colui che l'inventò.</l>
<l>Oh, ve' la differenza</l>
<l>Che v'è tra il bianco di Madama Celia</l>
<l>E questo che mi diè la cameriera</l>
<l>Del Marchese Impiastro;</l>
<l>Con questo puoi lavarti,</l>
<l>Puoi strofinarti il viso, che non casca;</l>
<l>Tu vedesti ier' sera nel teatro,</l>
<l>Che bella figurina</l>
<l>Facea la Fornarina,</l>
<l>E pure ella ha un color tra il verde e il nero,</l>
<l>Che sempre par ch'abbia pestato il volto</l>
<l>Da sgrugnoni e ceffate,</l>
<l>E che gliel fa parere così bello.</l>
<l>Eccolo, già l'ho detto:</l>
<l>Benedetto, benedetto,</l>
<l>Sia colui che l'inventò.</l>
<l>Decoro de' teatri,</l>
<l>quint'elemento di noialtre donne!</l>
</sp>
<stage>(si batte alla porta di fuori)</stage>
<sp>
<speaker rend="sc">GASPARINA</speaker>
<l>Bussano, chi sarà?</l>
</sp>
<sp>
<speaker rend="sc">APOLLONIA</speaker>
<l>Sarà il Maestro, adesso...</l>
<l>Oh, oh, Don Ettore!</l>
</sp>
<sp>
<speaker rend="sc">GASPARINA</speaker>
<l>Che vuol questo sguaiato?</l>
<l>Diglielo tu, che il padre ha minacciato</l>
<l>Farrni sfregiar, se lo ricevo in casa.</l>
<l>Ei non ha più che darmi, questo è il male.</l>
</sp>
<sp>
<speaker rend="sc">APOLLONIA</speaker>
<l>Ma, figlia benedetta,</l>
<l>Vuoi farti rovinare da tuo padre?</l>
</sp>
<stage>(si batte un'altra volta)</stage>
<sp>
<speaker rend="sc">APOLLONIA</speaker>
<l>E' torna! siam' serrate,</l>
<l>Non si può aprire.</l>
</sp>
</div2>
<div2>
<head>Scena 2</head>
<stage>Don Ettore e dette</stage>
<sp>
<speaker rend="sc">DON ETTORE</speaker>
<l>Ah, gnora!</l>
<l>Voi così mi trattate?</l>
</sp>
<sp>
<speaker rend="sc">GASPARINA</speaker>
<l>Caccialo, questo pazzo, con un legno!</l>
</sp>
<sp>
<speaker rend="sc">DON ETTORE</speaker>
<l>Signora, tanto sdegno</l>
<l>Perché?</l>
</sp>
<sp>
<speaker rend="sc">GASPARINA</speaker>
<l>Rompiti il collo!</l>
</sp>
<sp>
<speaker rend="sc">DON ETTORE</speaker>
<l>Or ben, questo cerchietto</l>
<l>Di diamanti, che ho preso da mia madre,</l>
<l>Lo porterò a donar all'Angelina.</l>
</sp>
<sp>
<speaker rend="sc">GASPARINA</speaker>
<l>Diamanti? Oh ben, chi è lì fuori?</l>
</sp>
<sp>
<speaker rend="sc">APOLLONIA</speaker>
<l>Figlia,</l>
<l>È Don Ettore.</l>
</sp>
<sp>
<speaker rend="sc">GASPARINA</speaker>
<l>Don Ettore?</l>
</sp>
<sp>
<speaker rend="sc">DON ETTORE</speaker>
<l>Signora, servo suo.</l>
</sp>
<sp>
<speaker rend="sc">GASPARINA</speaker>
<l>Cor mio, sono due mesi</l>
<l>Che veduto non t'ho!</l>
</sp>
<sp>
<speaker rend="sc">APOLLONIA</speaker>
<l>Figlia, che fai,</l>
<l>Se il padre lo sa?</l>
</sp>
<sp>
<speaker rend="sc">GASPARINA</speaker>
<l>Che me ne preme,</l>
<l>Io per dispetto suo lo voglio amare.</l>
</sp>
<sp>
<speaker rend="sc">APOLLONIA</speaker>
<l>Benedetta, tu sài quel che ti fare.</l>
</sp>
<sp>
<speaker rend="sc">GASPARINA</speaker>
<l>Vostra madre sta bene?</l>
</sp>
<sp>
<speaker rend="sc">DON ETTORE</speaker>
<l>Sì, e vedete, questo è suo;</l>
<l>Io l'ho preso e 'l dono a voi</l>
<l>Assieme con quest'olanda.</l>
</sp>
<sp>
<speaker rend="sc">GASPARINA</speaker>
<l>Ma se mai</l>
<l>Se n'accorge?</l>
</sp>
<sp>
<speaker rend="sc">DON ETTORE</speaker>
<l>Ella m'ama, io gliel dico,</l>
<l>E si sta zitta.</l>
</sp>
<sp>
<speaker rend="sc">GASPARINA</speaker>
<l>Madre, vedi, che bella</l>
<l>Cosa ricca,</l>
<l>Che tela di signore,</l>
<l>Che m'ha dato Don Ettore!</l>
</sp>
<sp>
<speaker rend="sc">APOLLONIA</speaker>
<l>Oh, bella cosa!</l>
</sp>
<stage>(con disprezzo)</stage>
<sp>
<speaker rend="sc">APOLLONIA</speaker>
<l>(Valerà tre doppie</l>
<l>Tutto il regalo.)</l>
<l>Ah, povera ragazza!</l>
<l>Ella non ha persona</l>
<l>Che un sospiro le dia; col fatigare</l>
<l>Noi pensiamo al mangiare,</l>
<l>Voi vedete la vita che facciamo</l>
<l>Sempre chiuse.</l>
</sp>
<sp>
<speaker rend="sc">GASPARINA</speaker>
<l>Credea, or ch'han bussato,</l>
<l>Che fusse un mercante,</l>
<l>Che vuol donarmi un abito di stoffa</l>
<l>Per sentirmi cantare.</l>
</sp>
<sp>
<speaker rend="sc">DON ETTORE</speaker>
<l>E per che cosa non lo vuo' accettare?</l>
</sp>
<sp>
<speaker rend="sc">APOLLONIA</speaker>
<l>Chi? Che dite?</l>
<l>Alla casa di Gasparina Zuffoli?</l>
<l>Qui nessun ci mette piedi;</l>
<l>La mia figliola, lei, chi mai la crede?</l>
</sp>
<sp>
<speaker rend="sc">DON ETTORE</speaker>
<l>Piano, signora, io non ho detto niente.</l>
<l>Or senti, Gasparina,</l>
<l>Starò a pranzo con te questa mattina.</l>
</sp>
<sp>
<speaker rend="sc">GASPARINA</speaker>
<l>Padrone! Ma bisogna trattenersi un pochetto,</l>
<l>Finché prenda lezione e il Mastro vada via</l>
</sp>
<sp>
<speaker rend="sc">DON ETTORE</speaker>
<l>Ti servo, anima mia,</l>
<l>Ma il Mastro ch'è?</l>
</sp>
<sp>
<speaker rend="sc">GASPARINA</speaker>
<l>Oh, egli è un uom fantastico,</l>
<l>Mi sgriderebbe subito.</l>
</sp>
<sp>
<speaker rend="sc">APOLLONIA</speaker>
<l>La conosce ragazza.</l>
</sp>
<stage>(si sente battere)</stage>
<sp>
<speaker rend="sc">APOLLONIA</speaker>
<l>Uh, la porta, diavolo!</l>
</sp>
<stage>(confusa)</stage>
<sp>
<speaker rend="sc">GASPARINA</speaker>
<l>Come farem? Chi è?</l>
</sp>
<sp>
<speaker rend="sc">APOLLONIA</speaker>
<l>Il Mastro!</l>
</sp>
<stage>(sorpresa)</stage>
<sp>
<speaker rend="sc">GASPARINA</speaker>
<l>Il Mastro? Nascondi questa spada!</l>
<l>Che penseremo?</l>
</sp>
<sp>
<speaker rend="sc">DON ETTORE</speaker>
<l>Uh, canchero!</l>
</sp>
</div2>
<div2>
<head>Scena 3</head>
<stage>Don Pelagio e detti</stage>
<sp>
<speaker rend="sc">GASPARINA</speaker>
<l>Signor Mastro, vi fò riverenza.</l>
</sp>
<stage>(a Don Ettore)</stage>
<sp>
<speaker rend="sc">GASPARINA</speaker>
<l>Dunque, due lire il palmo?</l>
</sp>
<stage>(a Don Pelagio)</stage>
<sp>
<speaker rend="sc">GASPARINA</speaker>
<l>Questo qua è un venditor di tela olanda,</l>
<l>E ci ha portato certa bella roba</l>
<l>Che mi bisogna, ed ei la dà per niente.</l>
</sp>
<sp>
<speaker rend="sc">DON PELAGIO</speaker>
<l>Quant'importa?</l>
</sp>
<sp>
<speaker rend="sc">GASPARINA</speaker>
<l>Tre canne, son quarant'otto lire.</l>
</sp>
<sp>
<speaker rend="sc">DON PELAGIO</speaker>
<l>Niente di meno?</l>
</sp>
<sp>
<speaker rend="sc">DON ETTORE</speaker>
<l>Che so io!</l>
</sp>
<sp>
<speaker rend="sc">GASPARINA</speaker>
<l>Sicuro, se egli s'è posto</l>
<l>A un prezzo ragionevole,</l>
<l>Più non sa dir.</l>
</sp>
<sp>
<speaker rend="sc">DON PELAGIO</speaker>
<l>Facciamo trenta lire!</l>
</sp>
<sp>
<speaker rend="sc">DON ETTORE</speaker>
<l>Mia madre l'ha comprata per sessanta.</l>
</sp>
<sp>
<speaker rend="sc">DON PELAGIO</speaker>
<l>Come? Oh bella! Che dice?</l>
</sp>
<sp>
<speaker rend="sc">APOLLONIA</speaker>
<l>La madre fa il negozio, egli va in giro</l>
<l>Vendendo.</l>
</sp>
<stage>(Ma che sciocco!)</stage>
<sp>
<speaker rend="sc">GASPARINA</speaker>
<l>Via, sbrigatelo presto, poveraccio!</l>
</sp>
<sp>
<speaker rend="sc">DON PELAGIO</speaker>
<l>Ecco!</l>
</sp>
<sp>
<speaker rend="sc">GASPARINA</speaker>
<l>Prendi!</l>
</sp>
<sp>
<speaker rend="sc">DON ETTORE</speaker>
<l>Bel trucco!</l>
</sp>
<stage>(a parte a Don Ettore)</stage>
<sp>
<speaker rend="sc">APOLLONIA</speaker>
<l>(Va, va abbasso al caffè!</l>
<l>Quand'è partito il Maestro,</l>
<l>Io ti chiamo dal balcone.)</l>
</sp>
<sp>
<speaker rend="sc">DON ETTORE</speaker>
<l>Vi riverisco tutti.</l>
</sp>
<stage>(via)</stage>
<sp>
<speaker rend="sc">DON PELAGIO</speaker>
<l>Mio padrone!</l>
</sp>
</div2>
<div2>
<head>Scena 4</head>
<stage>Don Pelagio, Gasparina e Apollonia</stage>
<sp>
<speaker rend="sc">DON PELAGIO</speaker>
<l>Accostati ed ascolta un po'</l>
<l>Quest'aria ch'ho scritta questa notte;</l>
<l>Vedi, è in Do–la–sol–re, terza maggiore,</l>
<l>Con li corni che entrano e rinforzano</l>
<l>Con le sordine. Oh, quest'uscita a solo</l>
<l>D'oboe! Senti un po'! Recitativo!</l>
<l>“Che mai far deggio?</l>
<l>Sposo! Ti vedrò esangue?</l>
<l>E spirerai quell'alma?</l>
<l>E chiuderai quei lumi,</l>
<l>Quei dolci lumi?</l>
<l>Ite al tiranno!</l>
<l>Oh, Dio! lo d'altri e non più tua?</l>
<l>Che far degg'io?”</l>
<l>“lo sposar l'empio tiranno,</l>
<l>Io mirar lo sposo estinto?</l>
<l>Che farai, misero cor?”</l>
<l>Che dici?</l>
</sp>
<sp>
<speaker rend="sc">GASPARINA</speaker>
<l>Viva!</l>
</sp>
<sp>
<speaker rend="sc">APOLLONIA</speaker>
<l>Bravo, signor Maestro!</l>
</sp>
<sp>
<speaker rend="sc">DON PELAGIO</speaker>
<l>Via, canta appresso a me!</l>
</sp>
<sp>
<speaker rend="sc">GASPARINA e DON PELAGIO</speaker>
<l>“Che mai far deggio?”</l>
<l>“Sposo!”</l>
</sp>
<sp>
<speaker rend="sc">DON PELAGIO</speaker>
<l>Dolce, dolce!</l>
</sp>
<sp>
<speaker rend="sc">GASPARINA e DON PELAGIO</speaker>
<l>“Ti vedrò esangue?”</l>
</sp>
<sp>
<speaker rend="sc">DON PELAGIO</speaker>
<l>Tieni ...</l>
</sp>
<sp>
<speaker rend="sc">APOLLONIA</speaker>
<l>“Esangue” fa così.</l>
</sp>
<sp>
<speaker rend="sc">DON PELAGIO</speaker>
<l>Gnora, fa calze, non t'impacciar!</l>
</sp>
<sp>
<speaker rend="sc">GASPARINA e DON PELAGIO</speaker>
<l>“E spirerai quell'alma?”</l>
</sp>
<sp>
<speaker rend="sc">APOLLONIA</speaker>
<l>Spirare, apri la bocca!</l>
<l>“E spirerai quell'alma?”</l>
</sp>
<sp>
<speaker rend="sc">DON PELAGIO</speaker>
<l>Vedi, che vituperio!</l>
</sp>
<sp>
<speaker rend="sc">GASPARINA</speaker>
<l>Soffritela, Maestro, la sapete.</l>
</sp>
<sp>
<speaker rend="sc">GASPARINA e DON PELAGIO</speaker>
<l>“E chiuderai quei lumi,</l>
<l>Quei dolci lumi?”</l>
</sp>
<sp>
<speaker rend="sc">DON PELAGIO</speaker>
<l>Ah, quei dolci lumi!</l>
</sp>
<sp>
<speaker rend="sc">GASPARINA</speaker>
<l>“Quei dolci lumi!”</l>
</sp>
<sp>
<speaker rend="sc">DON PELAGIO</speaker>
<l>Dolci lumi tuoi!</l>
</sp>
<sp>
<speaker rend="sc">GASPARINA</speaker>
<l>“Tuoi” non vi sta.</l>
</sp>
<sp>
<speaker rend="sc">DON PELAGIO</speaker>
<l>Parlo di te.</l>
</sp>
<sp>
<speaker rend="sc">APOLLONIA</speaker>
<l>Ci vuole “lumi tuoi”,</l>
<l>Fa più grazia, tu non capisci.</l>
<l>Ecco: “E chiuderai...”</l>
</sp>
<stage>(con rabbia)</stage>
<sp>
<speaker rend="sc">DON PELAGIO</speaker>
<l>Quella fetente bocca!</l>
</sp>
<stage>(Fa partire la gnora!)</stage>
<sp>
<speaker rend="sc">GASPARINA</speaker>
<l>Signora madre, un po' di cioccolatte!</l>
</sp>
<sp>
<speaker rend="sc">APOLLONIA</speaker>
<l>Dammi la chiave!</l>
<l>“E chiuderai quell'alma!</l>
<l>E spirerai quei lumi!”</l>
<l>Viva il signor Maestro!</l>
</sp>
<sp>
<speaker rend="sc">DON PELAGIO</speaker>
<l>(Oh, che si rompa il collo!)</l>
<l>Come sta, signorina?</l>
</sp>
<sp>
<speaker rend="sc">GASPARINA</speaker>
<l>Per servirvi.</l>
</sp>
<sp>
<speaker rend="sc">DON PELAGIO</speaker>
<l>Tutta stanotte io non ho preso sonno.</l>
</sp>
<sp>
<speaker rend="sc">GASPARINA</speaker>
<l>Per l'aria?</l>
</sp>
<sp>
<speaker rend="sc">DON PELAGIO</speaker>
<l>Per pensare a te, furbetta!</l>
</sp>
<sp>
<speaker rend="sc">GASPARINA</speaker>
<l>Oh, sì, vi credo già.</l>
</sp>
<sp>
<speaker rend="sc">DON PELAGIO</speaker>
<l>Cari quegl'occhi!</l>
</sp>
<stage>(vedendo Apollonia)</stage>
<sp>
<speaker rend="sc">GASPARINA</speaker>
<l>Uh, la signora madre!</l>
</sp>
<sp>
<speaker rend="sc">APOLLONIA</speaker>
<l>Signor Mastro, che la vuole accecar?</l>
</sp>
<sp>
<speaker rend="sc">DON PELAGIO</speaker>
<l>“Chiuder i lumi”</l>
<l>Ha da far l'azion di serrar l'occhi.</l>
</sp>
<stage>(qui parte Apollonia)</stage>
<sp>
<speaker rend="sc">DON PELAGIO</speaker>
<l>Che gran suggezion questa tua madre!</l>
</sp>
<sp>
<speaker rend="sc">GASPARINA</speaker>
<l>Oh, quest'è il male; appena che s'accorge</l>
<l>Ch'io scherzo,</l>
<l>Fa tremarmi.</l>
</sp>
<sp>
<speaker rend="sc">DON PELAGIO</speaker>
<l>Ogni cantante</l>
<l>Ha questa suggezione.</l>
</sp>
<sp>
<speaker rend="sc">GASPARINA</speaker>
<l>(Così a credere diamo</l>
<l>A chi è babbione.)</l>
</sp>
<sp>
<speaker rend="sc">DON PELAGIO</speaker>
<l>Or io ti vo' sposar, che dici? Parla!</l>
</sp>
<sp>
<speaker rend="sc">GASPARINA</speaker>
<l>Parlatene alla gnora!</l>
</sp>
<sp>
<speaker rend="sc">DON PELAGIO</speaker>
<l>Il fistol se la mangi!</l>
<l>Sempre con questa gnora!</l>
<l>Io vo' sapere, se tu tieni altri in core.</l>
<l>Dimmi la verità!</l>
</sp>
<sp>
<speaker rend="sc">GASPARINA</speaker>
<l>Ah, traditore!</l>
<l>Così, così mi tratti?</l>
<l>Uh, ti darei...</l>
</sp>
<sp>
<speaker rend="sc">DON PELAGIO</speaker>
<l>Ah, vipera!</l>
</sp>
<stage>(Apollonia ritorna)</stage>
<sp>
<speaker rend="sc">GASPARINA</speaker>
<l>La gnora</l>
<l>Entra di nuovo qui.</l>
</sp>
<sp>
<speaker rend="sc">DON PELAGIO</speaker>
<l>Uh, m'entrasse... !</l>
</sp>
<sp>
<speaker rend="sc">APOLLONIA</speaker>
<l>Cos'è?</l>
</sp>
<sp>
<speaker rend="sc">DON PELAGIO</speaker>
<l>Tu bada ben, un'altra volta!</l>
</sp>
<sp>
<speaker rend="sc">GASPARINA</speaker>
<l>Che colp'ho io?</l>
<l>Quell'entrate all'improvviso</l>
<l>Son difficili.</l>
</sp>
<sp>
<speaker rend="sc">DON PELAGIO</speaker>
<l>È vero</l>
</sp>
<sp>
<speaker rend="sc">GASPARINA</speaker>
<l>Questa suggezion di quest'entrate</l>
<l>Bisogna che la levi;</l>
</sp>
<sp>
<speaker rend="sc">DON PELAGIO</speaker>
<l>Furbetta, quanto sai!</l>
</sp>
<sp>
<speaker rend="sc">GASPARINA</speaker>
<l>Vostra scolara!</l>
</sp>
<sp>
<speaker rend="sc">DON PELAGIO</speaker>
<l>Hai vinto già il maestro, figlia cara.</l>
<l>Via, partiamo, ch'è tardi.</l>
</sp>
<sp>
<speaker rend="sc">GASPARINA</speaker>
<l>Ve n'andate?</l>
</sp>
<sp>
<speaker rend="sc">DON PELAGIO</speaker>
<l>Sì, figlia cara mia. (Vedi, ch'occhiate!)</l>
</sp>
<stage>(via)</stage>
<sp>
<speaker rend="sc">GASPARINA</speaker>
<l>Che povero merlotto!</l>
<l>Ma tu il farai stancare</l>
<l>Con tante stitichezze.</l>
</sp>
<sp>
<speaker rend="sc">APOLLONIA</speaker>
<l>Tu che fai del mestier, lasciane il peso</l>
<l>A chi lo sa da mastra, m'hai tu inteso?</l>
</sp>
</div2>
<div2>
<head>Scena 5</head>
<stage>Gasparina, poi Don Pelagio</stage>
<sp>
<speaker rend="sc">GASPARINA</speaker>
<l>Dice il vero. Ma ancor non vien Don Ettore?</l>
</sp>
<stage>(verso la finestra con isdegno)</stage>
<sp>
<speaker rend="sc">GASPARINA</speaker>
<l>Salite!... ma che allocco!</l>
</sp>
<stage>(piano e non visto da Gasparina)</stage>
<sp>
<speaker rend="sc">DON PELAGIO</speaker>
<l>Qui certo l'ho lasciata.</l>
</sp>
<stage>(come sopra)</stage>
<sp>
<speaker rend="sc">GASPARINA</speaker>
<l>Il Maestro è partito.</l>
<l>Venga! Che scimunito!</l>
<l>S'ha rotto il collo, sì. Non l'hai veduto?</l>
<l>Sei orbo. Presto, è ora già di pranzo.</l>
</sp>
<sp>
<speaker rend="sc">DON PELAGIO</speaker>
<l>Diavolo, che ascolto!</l>
</sp>
<sp>
<speaker rend="sc">GASPARINA</speaker>
<l>Via, verrotti a incontrare per le scale.</l>
<l>Andiam, andiamo, povero animale!</l>
</sp>
<stage>(via)</stage>
</div2>
<div2>
<head>Scena 6</head>
<stage>Don Pelagio solo</stage>
<sp>
<speaker rend="sc">DON PELAGIO</speaker>
<l>Oh, rabbia! Oh gelosia!</l>
<l>Va, va senza rossore;</l>
<l>Che mi possa scordar tutte le note,</l>
<l>Possa perder l'udito e la battuta,</l>
<l>Se di te non mi vendico.</l>
</sp>
<stage>(additando il clavicembalo)</stage>
<sp>
<speaker rend="sc">DON PELAGIO</speaker>
<l>Nascondiamoci qui, vediam la fine</l>
<l>Di sue furfanterie;</l>
<l>Dopo ch'ho speso tanto,</l>
<l>Datale casa e mobili,</l>
<l>La musica insegnatale,</l>
<l>Così m'inganna? Ah, donne senza fede!</l>
<l>Appiccato e squartato chi vi crede!</l>
</sp>
</div2>
<div2>
<head>Scena 7</head>
<stage>Don Pelagio nascosto, Gasparina e Don Ettore.</stage>
<sp>
<speaker rend="sc">GASPARINA</speaker>
<l>Vedi, fatti capace!</l>
</sp>
<sp>
<speaker rend="sc">DON ETTORE</speaker>
<l>Io sempre sono stato a far la spia,</l>
<l>né l'ho veduto.</l>
</sp>
<sp>
<speaker rend="sc">GASPARINA</speaker>
<l>Eh via!</l>
</sp>
<sp>
<speaker rend="sc">DON ETTORE</speaker>
<l>Mi è toccato a dar luogo al signor Mastro</l>
</sp>
<sp>
<speaker rend="sc">DON PELAGIO</speaker>
<l>(Or io do luogo a voi;</l>
<l>Ah, così sono le vicende umane.)</l>
</sp>
<sp>
<speaker rend="sc">GASPARINA</speaker>
<l>Che luogo? Tu sei matto!</l>
</sp>
<sp>
<speaker rend="sc">DON ETTORE</speaker>
<l>Ma ella perché ha fatto</l>
<l>Fingermi venditor di queste tele,</l>
<l>Facendone pagar dal Mastro il prezzo?</l>
<l>Segno che vi ama, e voi ...</l>
</sp>
<sp>
<speaker rend="sc">GASPARINA</speaker>
<l>Ah, sciocco!</l>
<l>Egli mi deve</l>
<l>Dar quindecí zecchini;</l>
<l>Non avea come vestirsi, ond'io procuro</l>
<l>Di ricuoterli alla meglio.</l>
</sp>
<sp>
<speaker rend="sc">DON PELAGIO</speaker>
<l>(Ah falsa, ah finta,</l>
<l>Falsa più del falsetto istesso!)</l>
</sp>
<sp>
<speaker rend="sc">DON ETTORE</speaker>
<l>E quanto deve ancora?</l>
</sp>
<sp>
<speaker rend="sc">GASPARINA</speaker>
<l>Quattro zecchini.</l>
</sp>
<sp>
<speaker rend="sc">DON ETTORE</speaker>
<l>Lascialo in mal'ora.</l>
</sp>
<stage>(facendosi innanzi)</stage>
<sp>
<speaker rend="sc">DON PELAGIO</speaker>
<l>No, voglio pagare.</l>
<l>Dica, signora, l'ho a dare?</l>
</sp>
<sp>
<speaker rend="sc">GASPARINA</speaker>
<l>Uh, rovina!</l>
</sp>
<sp>
<speaker rend="sc">DON ETTORE</speaker>
<l>Lei che va facendo?</l>
</sp>
<sp>
<speaker rend="sc">DON PELAGIO</speaker>
<l>Zitto, viso di capra! Prendi,</l>
<l>Ecco il denaro!</l>
</sp>
</div2>
<div2>
<head>Scena 8</head>
<stage>Apollonia e detti</stage>
<sp>
<speaker rend="sc">APOLLONIA</speaker>
<l>Presto in tavola,</l>
<l>Che siete arrivati.</l>
</sp>
<sp>
<speaker rend="sc">GASPARINA</speaker>
<l>Ah, ch'è venuto il precipizio mio!</l>
</sp>
<sp>
<speaker rend="sc">APOLLONIA</speaker>
<l>Signor Maestro!</l>
</sp>
<sp>
<speaker rend="sc">DON PELAGIO</speaker>
<l>Signor corno, addio!</l>
</sp>
<sp>
<speaker rend="sc">DON PELAGIO</speaker>
<l>Scellerata, mancatrice, traditrice.</l>
</sp>
<sp>
<speaker rend="sc">APOLLONIA</speaker>
<l>Non gridate!</l>
</sp>
<sp>
<speaker rend="sc">GASPARINA</speaker>
<l>Per pietate!</l>
</sp>
<sp>
<speaker rend="sc">DON ETTORE</speaker>
<l>Signor mio, lei l'uccida che poch'è.</l>
</sp>
<sp>
<speaker rend="sc">DON PELAGIO</speaker>
<l>Vo' gridar dalli balconi:</l>
<l>Queste donne, miei padroni,</l>
<l>Sono false e assassine,</l>
<l>Basta dir, son canterine,</l>
<l>Imparatelo da me!</l>
</sp>
<sp>
<speaker rend="sc">GASPARINA</speaker>
<l>Ch'accidente!</l>
</sp>
<sp>
<speaker rend="sc">APOLLONIA</speaker>
<l>Che sventura!</l>
</sp>
<sp>
<speaker rend="sc">GASPARINA e APOLLONIA</speaker>
<l>Per l'affanno e la paura</l>
<l>Io mi reggo appena in piè.</l>
</sp>
<sp>
<speaker rend="sc">DON PELAGIO</speaker>
<l>Scellerata!</l>
</sp>
<sp>
<speaker rend="sc">DON ETTORE</speaker>
<l>Signor mio!</l>
</sp>
<sp>
<speaker rend="sc">APOLLONIA</speaker>
<l>Ci buttiamo a' piedi vostri.</l>
</sp>
<sp>
<speaker rend="sc">DON PELAGIO</speaker>
<l>Lungi, lungi, gente ingrata,</l>
<l>Castigata hai da restar.</l>
</sp>
<sp>
<speaker rend="sc">DON ETTORE</speaker>
<l>La mia tela, i miei diamanti,</l>
<l>Zi! Non servon questi pianti,</l>
<l>Or ti faccio carcerar.</l>
</sp>
</div2>
</div1>
<div1>
<head>Atto II</head>
<div2>
<head>Scena 1</head>
<stage>Gasparina ed Apollonia.</stage>
<sp>
<speaker rend="sc">GASPARINA</speaker>
<l>Uh, rovinate noi!</l>
</sp>
<sp>
<speaker rend="sc">APOLLONIA</speaker>
<l>Che si farà?</l>
</sp>
<sp>
<speaker rend="sc">GASPARINA</speaker>
<l>Per fare a modo tuo,</l>
<l>lo mi trovo ridotta in questo stato.</l>
</sp>
<sp>
<speaker rend="sc">APOLLONIA</speaker>
<l>Se mi avessi ascoltato,</l>
<l>Non corressi rischio.</l>
</sp>
<sp>
<speaker rend="sc">GASPARINA</speaker>
<l>Ti fossi rotto il collo,</l>
<l>Quando venisti in casa,</l>
<l>Ruffianaccia cenciosa!</l>
</sp>
<sp>
<speaker rend="sc">APOLLONIA</speaker>
<l>Sì signora cosa,</l>
<l>non farmi parlare.</l>
</sp>
<sp>
<speaker rend="sc">GASPARINA</speaker>
<l>Parla, parla, che possa tu scoppiare!</l>
<l>Don Pelagio, bargello, facchini e dette.</l>
</sp>
</div2>
<div2>
<head>Scena 2</head>
<sp>
<speaker rend="sc">DON PELAGIO</speaker>
<l>Signor mio, l'ufficio suo</l>
<l>Lei lo faccia con rigor!</l>
<l>Questa casa è roba mia,</l>
<l>Queste donne vadan via;</l>
<l>Lei si sbrighi, mio signor!</l>
</sp>
<sp>
<speaker rend="sc">GASPARINA</speaker>
<l>Che mai vuol dir tal cosa?</l>
</sp>
<sp>
<speaker rend="sc">DON PELAGIO</speaker>
<l>Signora virtuosa,</l>
<l>Vuol dir, che lei si sfratti</l>
<l>Di questa casa ch'è mia con tutto il mobile,</l>
<l>Che mi soddisfi delle mie mesate</l>
<l>E poi sen' vada in pace,</l>
<l>Lungi da me, dove le pare e piace.</l>
</sp>
<sp>
<speaker rend="sc">APOLLONIA</speaker>
<l>S'è imbrogliato il negozio,</l>
<l>Bisogna alzar i ponti;</l>
<l>Or via, prendiamo</l>
<l>La cosa nostra e andiamo!</l>
</sp>
<sp>
<speaker rend="sc">DON PELAGIO</speaker>
<l>Carcerate costei, ch'è la sua madre.</l>
</sp>
<sp>
<speaker rend="sc">APOLLONIA</speaker>
<l>A me? Non la conosco.</l>
<l>Parlatene con lei,</l>
<l>Uccidetela pur, signori miei!</l>
</sp>
<stage>(parte via correndo)</stage>
<sp>
<speaker rend="sc">DON PELAGIO</speaker>
<l>Sfratta, sfratta, via presto!</l>
</sp>
<stage>(qui mette mani il bargello)</stage>
<sp>
<speaker rend="sc">GASPARINA</speaker>
<l>Piano, che modo è questo?</l>
<l>Lasciate pria, ch'affitti un'altra casa.</l>
</sp>
<sp>
<speaker rend="sc">DON PELAGIO</speaker>
<l>Che casa? Sior bargello,</l>
<l>Se non va via col buon,</l>
<l>Sa già che fare.</l>
</sp>
<sp>
<speaker rend="sc">GASPARINA</speaker>
<l>Piano, sbirraglia indegna;</l>
<l>Non mettete le mani</l>
<l>Sopra una virtuosa!</l>
</sp>
<sp>
<speaker rend="sc">DON PELAGIO</speaker>
<l>Virtuosa, di che?</l>
<l>Strascinatela via!</l>
</sp>
<sp>
<speaker rend="sc">GASPARINA</speaker>
<l>Ah Don Pelagio caro!</l>
</sp>
<sp>
<speaker rend="sc">DON PELAGIO</speaker>
<l>Vada, vada!</l>
</sp>
<sp>
<speaker rend="sc">GASPARINA</speaker>
<l>Pietà!</l>
</sp>
<sp>
<speaker rend="sc">DON PELAGIO</speaker>
<l>Son sordo.</l>
</sp>
<sp>
<speaker rend="sc">GASPARINA</speaker>
<l>Oh Dio!</l>
<l>Deh, ti muova pietade il pianto mio!</l>
<l>Non v'è chi mi aiuta,</l>
<l>Non v'è chi mi sente.</l>
<l>Afflitta e dolente</l>
<l>Più voce non ho.</l>
</sp>
<stage>(via)</stage>
</div2>
<div2>
<head>Scena 3</head>
<stage>Don Pelagio solo.</stage>
<sp>
<speaker rend="sc">DON PELAGIO</speaker>
<l>Misera! Dove andrà?</l>
<l>Se si fermava un altro pochettino,</l>
<l>M'avrebbe già veduto uscir le lagrime.</l>
<l>Veramente il gastigo</l>
<l>È troppo rigoroso;</l>
<l>Ma che merita peggio quell'ingrata?</l>
<l>La voglio veder morta disperata!</l>
</sp>
</div2>
<div2>
<head>Scena 4</head>
<stage>Gasparina e detto.</stage>
<sp>
<speaker rend="sc">DON PELAGIO</speaker>
<l>Via, facchini,</l>
<l>Portate in casa mia codeste robe!</l>
</sp>
<stage>(i facchini mettono mani)</stage>
<sp>
<speaker rend="sc">GASPARINA</speaker>
<l>Piano,</l>
<l>Chè v'è della mia roba ch'ho restata.</l>
</sp>
<sp>
<speaker rend="sc">DON PELAGIO</speaker>
<l>E cosa?</l>
</sp>
<sp>
<speaker rend="sc">GASPARINA</speaker>
<l>Un bussolotto</l>
<l>Ripieno di belletto,</l>
<l>Un pettine e uno specchio al naturale.</l>
</sp>
<sp>
<speaker rend="sc">DON PELAGIO</speaker>
<l>Lasciato avevi tutto il capitale.</l>
<l>L'hai trovato?</l>
</sp>
<sp>
<speaker rend="sc">GASPARINA</speaker>
<l>Ecco qui.</l>
</sp>
<sp>
<speaker rend="sc">DON PELAGIO</speaker>
<l>Dove ne vai?</l>
</sp>
<sp>
<speaker rend="sc">GASPARINA</speaker>
<l>Disperata a buttarmi in qualche pozzo</l>
</sp>
<sp>
<speaker rend="sc">DON PELAGIO</speaker>
<l>(Misera! Più non posso.)</l>
</sp>
<sp>
<speaker rend="sc">GASPARINA</speaker>
<l>Conosco che da voi</l>
<l>Non merito ne' pure esser guardata,</l>
<l>Confesso il fallo mio,</l>
<l>Però vi chieggo prima</l>
<l>Umilmente perdon, poi parto, addio!</l>
</sp>
<sp>
<speaker rend="sc">DON PELAGIO</speaker>
<l>(Or crepo.) Senti, figlia,io ti perdono;</l>
<l>Le mesate ti dono,</l>
<l>E acciocchè non si dica</l>
<l>Ch'io sia tanto crudel, restati in casa,</l>
<l>Finché trovi altro comodo.</l>
</sp>
<sp>
<speaker rend="sc">GASPARINA</speaker>
<l>Oh ciel!</l>
<l>Quest'è un favore da me non meritato;</l>
<l>Oh quanto siete bono!</l>
<l>Lasciate ch'io vi baci</l>
<l>Almen la mano.</l>
</sp>
<sp>
<speaker rend="sc">DON PELAGIO</speaker>
<l>No, no! (Via, ch'ho da far?)</l>
<l>Ferma, facchino,</l>
<l>Lasciale il letto ancor;</l>
<l>Campita sia</l>
<l>Oggi la grazia mia!</l>
</sp>
<sp>
<speaker rend="sc">GASPARINA</speaker>
<l>Che ascolto! Ah, un altro bacio</l>
<l>Vo' impremere su quella mano.</l>
</sp>
<sp>
<speaker rend="sc">DON PELAGIO</speaker>
<l>Elà, facchini,</l>
<l>Lascio il cembalo ancor;</l>
<l>Studia e attendi!</l>
<l>Vedi quanto son bono,</l>
<l>Che mi scordo de' tanti falli tuoi:</l>
<l>Ma la pietade è propria degli eroi.</l>
</sp>
<sp>
<speaker rend="sc">GASPARINA</speaker>
<l>Lo veggo, e son confusa;</l>
<l>Ah, un'altra volta lasciatemi</l>
<l>Baciar la mano!</l>
</sp>
<sp>
<speaker rend="sc">DON PELAGIO</speaker>
<l>Facchini, piano, piano;</l>
<l>Lasciatele ogni cosa!</l>
</sp>
<sp>
<speaker rend="sc">GASPARINA</speaker>
<l>Che alma generosa!</l>
<l>Ah, mi voglio buttar a' piedi vostri</l>
<l>E non partirne più.</l>
</sp>
<sp>
<speaker rend="sc">DON PELAGIO</speaker>
<l>Piano, che fai?</l>
<l>Facchini, in casa andate</l>
<l>E tutte le mie robe qua portate!</l>
</sp>
<stage>(i facchini via)</stage>
<sp>
<speaker rend="sc">GASPARINA</speaker>
<l>Ma oimé, sento mancarmi.</l>
</sp>
<sp>
<speaker rend="sc">DON PELAGIO</speaker>
<l>Cos'è?</l>
</sp>
<sp>
<speaker rend="sc">GASPARINA</speaker>
<l>La gran paura, la collera,</l>
<l>Il digiuno...</l>
</sp>
<stage>(finge di svenire)</stage>
<sp>
<speaker rend="sc">DON PELAGIO</speaker>
<l>Oh stelle, aiuto!</l>
<l>Gnora! Don Ettore! Ah, poverina,</l>
<l>Com'è fredda! Avessi la caraffina</l>
<l>Di melissa sopra,</l>
<l>Per farla rivenire...</l>
</sp>
<stage>(s'affatica d'aiutarla)</stage>
</div2>
<div2>
<head>Scena 5</head>
<stage>Don Ettore, Apollonia e detti.</stage>
<stage>(con ammirazione)</stage>
<sp>
<speaker rend="sc">DON ETTORE</speaker>
<l>lo sono chiamato qui.</l>
</sp>
<sp>
<speaker rend="sc">APOLLONIA</speaker>
<l>Chiamata son pur io.</l>
</sp>
<sp>
<speaker rend="sc">DON PELAGIO</speaker>
<l>Oibò, non me la trovo.</l>
</sp>
<sp>
<speaker rend="sc">DON ETTORE</speaker>
<l>Ma cosa vedo?</l>
</sp>
<sp>
<speaker rend="sc">APOLLONIA</speaker>
<l>Ah, mia figlia svenuta!</l>
</sp>
<stage>(con agitazione)</stage>
<sp>
<speaker rend="sc">APOLLONIA</speaker>
<l>O povera me, o povera me!</l>
</sp>
<stage>(tiene una borsa in mano)</stage>
<sp>
<speaker rend="sc">DON PELAGIO</speaker>
<l>Prendi qua!</l>
</sp>
<stage>(gli reca una scatula de' diamanti)</stage>
<sp>
<speaker rend="sc">DON ETTORE</speaker>
<l>Prendi là!</l>
</sp>
<sp>
<speaker rend="sc">DON PELAGIO</speaker>
<l>Piano!</l>
</sp>
<sp>
<speaker rend="sc">DON ETTORE</speaker>
<l>Adagio!</l>
</sp>
<sp>
<speaker rend="sc">DON PELAGIO</speaker>
<l>Oibò, questa è la borsa.</l>
</sp>
<sp>
<speaker rend="sc">DON ETTORE</speaker>
<l>Che bon odor è quello</l>
<l>De' diamanti!</l>
</sp>
<sp>
<speaker rend="sc">DON PELAGIO</speaker>
<l>Oh buona, ella l'odora poveretta,</l>
<l>Sta fuor di sé. Apollonia!</l>
</sp>
<sp>
<speaker rend="sc">APOLLONIA</speaker>
<l>(Fingi bene, mia figlia benedetta,</l>
<l>L'è del mestier.) Ah, poverina figlia!</l>
</sp>
<sp>
<speaker rend="sc">DON ETTORE</speaker>
<l>Ha un poco di furbetta.</l>
</sp>
<sp>
<speaker rend="sc">DON PELAGIO</speaker>
<l>Via, spirito, mia diletta!</l>
</sp>
<sp>
<speaker rend="sc">DON PELAGIO</speaker>
<l>Apri pur, mia dea terrestre,</l>
<l>L'amorose tue finestre,</l>
<l>Ch'all'oscuro mi fai star.</l>
</sp>
<sp>
<speaker rend="sc">APOLLONIA</speaker>
<l>Ah, rischiara quelle ciglia,</l>
<l>Guarda intorno, cara figlia,</l>
</sp>
<stage>(addita le gioie e i danari)</stage>
<sp>
<speaker rend="sc">APOLLONIA</speaker>
<l>(Non lasciarti mai scappar!)</l>
</sp>
<sp>
<speaker rend="sc">DON ETTORE</speaker>
<l>Non l'intendo, sia rossore</l>
<l>O piuttosto un finto amore;</l>
<l>Basta, non mi vo' fidar.</l>
</sp>
<sp>
<speaker rend="sc">GASPARINA</speaker>
<l>Ah, mi sento ristorata,</l>
<l>Già mi trovo risanata,</l>
<l>Pian. Oimè, torn'a mancar.</l>
</sp>
<sp>
<speaker rend="sc">DON PELAGIO</speaker>
<l>Questa è borsa.</l>
</sp>
<sp>
<speaker rend="sc">GASPARINA</speaker>
<l>Mi ristora.</l>
</sp>
<sp>
<speaker rend="sc">DON ETTORE</speaker>
<l>Quest'è gioia.</l>
</sp>
<sp>
<speaker rend="sc">GASPARINA</speaker>
<l>Com'odora,</l>
<l>mi consola in verità.</l>
</sp>
<sp>
<speaker rend="sc">DON ETTORE</speaker>
<l>Quest'anello allegra il core</l>
<l>Per il prezzo, non l'odore;</l>
<l>Troppo scaltra è questa qua.</l>
</sp>
<sp>
<speaker rend="sc">DON PELAGIO</speaker>
<l>La mia borsa allegra il core</l>
<l>Per, il suon, non per l'odore;</l>
<l>Troppo scaltra è questa qua.</l>
</sp>
<stage>(a Don Pelagio)</stage>
<sp>
<speaker rend="sc">GASPARINA</speaker>
<l>Mio diletto!</l>
</sp>
<sp>
<speaker rend="sc">DON PELAGIO</speaker>
<l>Mia diletta!</l>
</sp>
<stage>(a Don Ettore)</stage>
<sp>
<speaker rend="sc">GASPARINA</speaker>
<l>Caro, caro!</l>
</sp>
<sp>
<speaker rend="sc">DON ETTORE</speaker>
<l>Cara, cara!</l>
</sp>
<sp>
<speaker rend="sc">GASPARINA</speaker>
<l>Sei bonino, sei bellino</l>
<l>Mio diletto, caro, caro!</l>
</sp>
<sp>
<speaker rend="sc">DON ETTORE e DON PELAGIO</speaker>
<l>Questo anello sta in camino,</l>
<l>La mia borsa</l>
<l>Via lo voglio regalar.</l>
</sp>
<sp>
<speaker rend="sc">GASPARINA e APOLLONIA</speaker>
<l>Vo' provar il mio destino.</l>
<l>Tenta pur il tuo destino,</l>
<l>Mi preparo a trionfar</l>
</sp>
<sp>
<speaker rend="sc">GASPARINA</speaker>
<l>Mel' donaste?</l>
</sp>
<sp>
<speaker rend="sc">DON PELAGIO</speaker>
<l>Non mi pento.</l>
</sp>
<sp>
<speaker rend="sc">GASPARINA</speaker>
<l>Questo in dono?</l>
</sp>
<sp>
<speaker rend="sc">DON ETTORE</speaker>
<l>Tel' presento.</l>
</sp>
<sp>
<speaker rend="sc">APOLLONIA</speaker>
<l>Viviam noi, evviva il Maestro!</l>
<l>Non risplende più disastro</l>
<l>Che ci possa sconsolar.</l>
</sp>
<sp>
<speaker rend="sc">TUTTI</speaker>
<l>Sì viviamo tutti quanti,</l>
<l>E finiam in lieti canti</l>
<l>Per poter allegri star.</l>
</sp>
</div2>
</div1>
</body>
</text>
</TEI.2>
